Friday, May 24, 2024

五七屆世锦赛在港举办

(象棋通讯)笔者觉得找题材不容易,这要我们去发掘 : 此篇主题香港象棋总会(跟据香港象棋总会网页)

香港象棋總會為香港的一間非牟利機構,其宗旨為研究象棋藝術,發揚國粹文化,並促進本港象棋普及運動,使之成為市民主要康樂活動。本會致力舉辦各類型的本地賽事,常規賽事計有全港中國象棋個人賽、全港中國象棋團體賽、全港中學生中國象棋賽、全港小學生中國象棋賽,這些賽事報名人數與年俱增,深受中國象棋愛好者歡迎,直至現時為止,每賽事平均有接近200人報名。

另外本會也曾舉辦大型國際賽事,包括第五屆世界象棋錦標賽,第八屆世界象棋錦標賽,這兩次賽事均在九龍公園舉行,有20多個國家或地區參賽,並有很多中國象棋愛好者參觀,氣氛熱烈,藉舉辦國際賽事,提升了中國象棋的形象,並使大眾人士能認識本會。

除了舉辦賽事外,本會還多次參加國際賽事,主要是世界象棋聯合會舉辦的世界象棋錦標賽和亞洲象棋聯合會舉辦的亞洲象棋錦標賽,本會屢次取得優異的成績,多名參賽代表均獲得象棋國際特級大師、象棋國際大師、亞洲象棋特級大師和亞洲象棋大師等名銜。

本會也經常與內地進行交流賽,重要賽事計有省港澳埠際象棋賽、港番澳順象棋聯誼賽和佩雷斯盃惠洲象棋邀請賽;另本會也與海外的中國象棋組織進行友誼賽,國家包括加拿大、澳洲、美國等。這些賽事對增進各地友誼,交流棋藝起重要作用。

地區推廣方面,本會多次協辦其他單位舉辦之賽事,包括全港青年學藝比賽、全港視障人士象棋個人賽等,還向有意舉辦中國象棋活動人士提供支援和建議,以達至推廣棋藝,使中國象棋成為市民主要康樂活動的目標。

+ + + +

The Hong Kong Xiangqi Association is a non-profit organization in Hong Kong with the aim of researching chess art, promoting national culture, and promoting the popularization of chess in Hong Kong, making it a major leisure activity for the public. Our Association is committed to organizing various types of local competitions, including the Hong Kong Xiangqi Individual Tournament, Hong Kong Xiangqi Team Tournament, Hong Kong High School Xiangqi Tournament, and Hong Kong Primary School Xiangqi Tournament. The number of registrations for these competitions is increasing year by year and is highly welcomed by Xiangqi enthusiasts. Up to now, an average of nearly 200 people have registered for each competition.

In addition, our Association has also hosted large-scale international competitions, including the 5th and 8th World Xiangqi Championships, both of which were held in Kowloon Park. More than 20 countries or regions participated, and many Xiangqi enthusiasts attended, creating a lively and exciting atmosphere. By hosting international competitions, we have enhanced the image of Xiangqi and made the public aware of our Association.

In addition to hosting competitions, our Association has also participated in international competitions multiple times, mainly the World Xiangqi Championships organized by the World Xiangqi Federation and the Asian Xiangqi Championships organized by the Asian Xiangqi Federation. Our Association has repeatedly achieved excellent results, and multiple participating representatives have won titles such as Xiangqi International Grand Master, Xiangqi International Master, Asian Xiangqi Grand Master, and Asian Xiangqi Master.

Our Association also frequently engages in exchange matches with the mainland, with important events including the Guangdong Province, Hong Kong and Macao Xiangqi matches, the Hong Kong, Panyu, Macao, and Shunde Xiangqi Friendship Tournament, and the Perez Cup Huizhou Xiangqi Invitational Tournament; In addition, our Association also holds friendly matches with Chinese Xiangqi organizations overseas, including Canada, Australia, the United States, and others. These competitions play an important role in enhancing friendship and exchanging chess skills among different areas and regions.

In terms of regional promotion, our Association has collaborated multiple times with other organizations to organize competitions, including the Hong Kong Youth Art Competition and the Hong Kong Individual Xiangqi Tournament for Visually Impaired People. We also provide support and advice to those who are interested in hosting Xiangqi activities, in order to promote the game skills and make the game a popular leisure activity in the city.

Friday, May 10, 2024

"The Cycle"

by Wang Ran

The sun descends, then rises anew,
Summer wanes, winter ensues.
People come and go.

The world appears static, Yet it
shifts and grows, as some hearts
touched, and some wounds
miraculously closed.

Babies are born, bringing us
beacons of hope and love, The smile
on their faces, a reminder of the joy
untouched within us.

Every moment is worthwhile,
despite the cycles, expected or
unforeseen waiting ahead.

We must head on, as if death lurks
in the shadows.
We glimpse lights illuminating our
path,
We witness rainbows after the
storm.
Suddenly, we feel much lighter
ascending into the sky.

Becoming an eagle who soars freely,
just occasional flaps,
with no worries, expected or 
unexpected.

+ + + +

Wednesday, April 24, 2024

欧华耆英今年春季活动

欧华耆英2024年春季活动

A rare Xiangqi and other cultural activities including table tennis and karaoke,will be organized on Wednesday May 15th, provided kindly by 欧华耆英,details are as follow :

欧华耆英2024年春季活动日期 :

2024年5月15日(星期三)

时间 :下午1时30分至5时

地点 :华心会会址 The Meritage Centre, Church End, London NW4 4JT

Hendon Station, bus 143, 183, 326;
Colindale Station, bus 125,
由Hendon Station步行15-16分钟

主持 :黄明坤先生,周素兰女士
(供应热水饮用,响应环保请自备盛水皿)

节目 :(全体)
(分组举行)
卡拉ok(或现场音乐伴奏)
乒乓球(球桌两张)(球拍,球)
象棋(棋)
智能手机,电视机顶盒子操作指导
交流
其他

+ + + +

Saturday, April 13, 2024

4th World Xiangqi Open to be held in Dublin

(Xiangqi News) Organized by the World Xiangqi Federation, hosted by the Ireland Xiangqi Association and co-hosted by the European Xiangqi Federation, the 4th World Xiangqi Open 2024 will be held on August 10th-13th, at the Confucius Institute for Ireland, University College Dublin, Belfield, Dublin 4, Republic of Ireland.

The Ireland Xiangqi Association has joined the World Xiangqi Federation recently, it has hosted with success the European Xiangqi Championships last year and in 2022.

Closing date for the Open tournament registration to be on June 30th, 2024.

Competition events include Men’s team; Women’s team; Men’s individual; Women’s Individual, as well as youth group U18, U15 and U12.

Expenses arrangement: Note that each team shall bear its own cost including international traveling expenses and local accommodations. Please book the hotels by yourselves, the Organizing Committee can offer help with recommendations.

A warm welcoming for all participants is waiting at UCD Confucius Institute in Dublin in the golden season of summer!

For further information kindly contact : Mr Xue Zhong Secretary-General European Xiangqi Federation Tel.: +49-89-3795 9568 E-Mail: xuez@zhong-munich.de

+ + + +

Tuesday, April 09, 2024

Weakness In Moving Forward

Weakness in Moving Forward

by Wang Ran

When verse evades my grasp,
I grasp for it once more,

In moments where progress halts,
I press on as before.

Eyes heavy, feet unsure,
Yet grateful to persist,

To gather fragments of life's lore,
In joy or sorrow's midst.

What flavour does it bear,
This life of ours, we ask?

As we glance back with a gentle air,
All the triumphs, all the misdeeds
Just laughable
Before scattering in the breeze

How to shake off these heavy tones,
And let our spirit ease?

Cold winds rush through my mind,
Leaving thoughts behind.

All empty like a void.
Dead silence, all my senses are shutting down
This moment of ‘lightness’
Enlightens me!

+ + + +

A Poem by Wang Ran (惘 然)

前 行 乏 力

(作者)惘 然

当不能作诗的时候
我又作诗
当无力前进时
我仍继续
眼像撑不开
脚轻浮浮
感幸来到这里
作一番体会
是甜是苦,是悲是欢
回顾,只能微笑
一切的愚昧
随风飘散

不知如何
卸下一切的"累"
愿像被冷风吹透(注)
一片空白
四周寂静
好想停留
片刻的"轻盈"

(注):新诗里面一句应是:
頭像被冷风吹過,
不是(愿)

+ + + +

Sunday, April 07, 2024

Through Time Machine back to bygone days

Through the "Time Machine", can we go back to the bygone days, so that we see and feel everything still remained the same, almost?

A friend of mine told me frankly that lately there has been fewer updates to the blog, he wondered if there is a shortage of conversation topics, whether the usual activity is at a low point, fading?

The writer searched the shelf and showed him an original diary manuscript that had been kept for a long long time, and after a while, both of us said, why not have it toured on-screen? Okay, let's go. We shall see whether the good old days and the present have anything in common?

And sure, with the words "All rights reserved"!

......
......

A new outlook

Last year was quickly gone in the blink of an eye. It's a bit sad to say. Before you know it, a new year has already came into the world. How long has it been since I left my M place? Besides from my family, what happened to my friends over there?

I haven't heard anything from them. In fact, I have no time or interest to write to them yet. .....

......
......

Here in this R place, which is somewhat full of French cultural influence, from my personal experience, last year was very ordinary, nothing eventful, and the average local people did not have much merrymaking or drinking in excess. They are very kind and polite, to greet and wish people with Happy New Year.

+ + + +

Friday, March 22, 2024

逝去的岁月,一切如旧?

通过 “时间机器”(Time Machine) 的穿越,可以返回到逝去的岁月,一切如旧?

友人说最近博客文字少有更新,不知是否题材短缺,或活动处于低谷?

博主取出一本收藏已久的原创日记手稿,两人竟同说,何不在屏幕上走一回。好的,走一回。那过去的岁月和现在有什么共同点吗?

或者,还有这四个字 “保留版权” (All rights reserved)!

......

......

新 的 展 望

去年又眨眼地消逝了。这是令人感到惆怅的。新的一年在不知不觉中又降临人间。我离开M地已有三周多久了。除了家人,那边的朋友们怎样了?

我没有接到他们的任何消息。事实上我也没有空闲和兴趣去写信给他们。.....

......

......

在这个多少充满着法兰西文化影响力的N地,对於我个人的经验来说,去年很平淡地渡过,一般本地人像平日一样,并没有怎样狂欢或大饮特饮。他们仍然很和气地与人们祝福新年。

+ + + +