Xiangqi En Blog
::中国象棋亦乐博客:: 中国象棋, 博大精深, 客远方来, 不亦乐乎 !
Thursday, February 15, 2007
烟笼寒水月笼纱
泊 秦 淮
* 杜 牧 *
The poet lamented the singer kept on singing the "Flowers of the Back Garden" song, forgetting the misfortune of her native land...
烟笼寒水月笼纱,
夜泊秦淮近酒家;
商女不知亡国恨,
隔江犹唱后庭花.
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment