Chat of butterfly and flower

This is a translation of a Cao Yuan's poem which was posted yesterday.




Chat of butterfly and flower
    * Cao Yuan *



In the afternoon the sun's setting

The falling flower teases the butterfly:

"Where is my beautiful lady

Everywhere one sees only fallen leaves?"

Autumn blows the cool breeze

The fragrance of cassiabarktree flower is overpowering

"It is true the beautiful lady is nowhere to be seen

But the four seasons are forever in my heart"

Comments

Popular posts from this blog

Battle in Dockland 7th of February '09

4th World Xiangqi Open to be held in Dublin

35th Xiangqi Championship in Paris 2025